A Ripper of Yesteryear (Parts III and IV)

A Ripper of Yesteryear
(Un destripador de antaño)
Parts III and IV
by Emilia Pardo Bazán

(Read Part II here)

– III –

In that back room of the apothecary shop, where, according to the authoritative account of Jacoba de Alberte, no human being entered, Don Custodio was in the habit most nights of having a chat with a canon of the Holy Metropolitan Church, a fellow student of pharmaceutical arts, an older man, dry as a piece of kindling, with a ready smile and a great fondness for tobacco. He was the constant friend and intimate confidant of Don Custodio, and if the horrendous crimes that the common people attributed to the apothecary were true, no one would be more appropriate to keep the secret of such abominations than the Canon Don Lucas Llorente, who was the quintessence of mystery and of concealment from the masses.

Continue reading

A Ripper of Yesteryear (Part II)

A Ripper of Yesteryear
(Un destripador de antaño)
Part II
by Emilia Pardo Bazán

(Read Part I here)

– II –

One day more dismay than ever fell upon the millers’ shack. The fatal deadline had come: the end of the lease, and either they paid the landlord, or they would see themselves evicted from the property, with neither a roof to shelter them nor land to cultivate the cabbage for their soup. And both the good-for-nothing Juan Ramon and the diligent Pepona alike professed for that parcel of land the mindless affection that they would hardly profess for their son, the fruit of their loins. To leave that place seemed to them worse than going to the grave; for the latter, in the end, must happen to all mortals, while the former doesn’t occur save for the unforeseen hardships of bad luck. Where would they find the money? There probably wasn’t in all the region the two onzas that amounted to the rent for the place. In that year of misery, Pepona calculated, one wouldn’t find two onzas except in the poor box or St. Minia’s collection plate. But the priest surely would have two onzas, and plenty more, sewn into his mattress or buried in the vegetable garden.

Continue reading

A Ripper of Yesteryear (Part I)

A Ripper of Yesteryear
(Un destripador de antaño)
Part I
by Emilia Pardo Bazán

The legend of “The Ripper,” the half-sage, half-sorcerer assassin, is a very old one in my homeland. I heard it at a tender age, whispered or chanted in frightful refrains, perhaps by my old nursemaid at the edge of my cradle, perhaps in the rustic kitchen, in the gathering of the farmhands, who told it with shudders of fear or dark laughter. It appeared to me again, like one of Hoffman’s phantasmagoric creations, in the dark and twisted alleys of a town that until recently remained tinged with medieval colors, as if there were still pilgrims in the world, and the hymn of Ultreja still resounded below the vaults of the cathedral. Later, the clamor of the newspapers, the vile panic of the ignorant multitude, made the story spring forth again in my imagination, tragic and ridiculous as Quasimodo, hunchbacked with all the humps that disfigure blind Terror and infamous Superstition. I will tell it to you. Enter valiantly with me into the shadowy regions of the soul.

Continue reading

The Convalescents’ Tea

The Convalescents’ Tea
(El té de las convalecientes)
by Emilia Pardo Bazán

They were still a bit frail, with a touch of haze in their dull eyes; but already they were eager to jump back in the ring and enjoy their youth. They had seen the terror of death up close, and it seemed miraculous to have escaped its clutches.

They were young ladies of the best society, with laughing and lively futures of unlimited promise, surprised in the middle of their lives of pleasant frivolities and hopes of love and happiness by the terrible epidemic, which chose its victims from those in the prime of life, as if it scorned the elderly, death’s sure and soon prey. Some had suffered bronchopneumonia, with its delirium and cruel suffocation; others had vomited blood by the mouthful; yet others began to show symptoms of meningitis….

And just as it seemed they were about to cross the black door and the mysterious river that sleeps between banks lined with asphodel and henbane, whose waters fall from the oar without any echo, the evil began to recede, normality was reappearing. The interesting little patients bloomed again, so to speak — not with all the vitality that one would want, but like those languid and drooping roses that slowly revive in a tall glass of water.

Continue reading

Godmother Death

Godmother Death
(La madrina)
by Emilia Pardo Bazán

When his second son was born, puny and barely breathing, the father looked down at the child in fury, for he had dreamed of a lineage of sturdy sons. And when the boy’s mother exclaimed — optimistic, as all mothers are — “We must find him a godmother,” the father growled:

“Godmother! Godmother! Death will be his godmother… if he lives!”

Convinced the baby would not survive, the father allowed the baptism day to arrive without stopping his wife from bringing their son to the font. In such cases, it’s good luck to invite the first person who comes along to be the godparent. So that’s what they did, when at dusk of a December day they went to the parish church.

Continue reading

Exculpation

Exculpation
(Eximente)
by Emilia Pardo Bazán

Federico Molina’s suicide was one no one could explain. Hypotheses were advanced, taking into account the usual causes of these sorts of acts, so tragically frequent that they have their own section in the Press. People spoke, as they always speak, of green baize, dark eyes, incurable disease, money lost and unrecovered; in short, of all the usual things. But no one could settle on any of these reasons, and Federico took his secret to the forgotten niche in which his remains rest, while his poor soul….

Don’t you think about the destiny of souls after they emerge from their clay, like an electric spark from coal? Do you truly never think about what is never spoken of? Do you believe so firmly, like Espronceda, in the peace of the grave?

Prince Hamlet didn’t believe, and so preferred to suffer the evils that surrounded him, rather than seek out unknown ones in the undiscovered country from which no traveler returns.

Perhaps Federico Molina didn’t consider this serious drawback of his somber decision. We don’t know, we will never know, what Federico believed–not even what he doubted–because Hamlet, traumatized by the apparition of that vengeful shade, wasn’t saved from taking his own life by his faith, but by his doubt: the possibility of “perchance to dream”….

A coincidence of the kind that seems contrived, but couldn’t be made up, brought into my hands something resembling a journal: notes jotted down by Federico, bearing on the first page the date of a year just before the drama. The key to his misfortune was enclosed in an elegant album bound in Russian leather, with the intertwined initials F. M. in gold. It was sold to an antiques dealer at auction, then acquired by a bookbinding enthusiast, who carefully tears out the written or printed contents of his acquisitions and keeps only the covers, having amassed a superb–shall I say library?–of book bindings, and whom I have begged to give me what was inside, since he values only the outside—and perhaps he’s a wise man. Thus, I was able to penetrate into the psyche of the suicide, and I don’t believe anyone can interpret the evidence that I have uncovered and compiled any differently than I have.

Continue reading

The Spell

The Spell
(El conjuro)
by Emilia Pardo Bazán

The philosopher heard the slow tolling, descending from the tall English clock crowned by bronze figurines: midnight of the last day of the year. After each peal, the dull, resonating clock case remained vibrating, as if shuddering in a mysterious terror.

The philosopher arose from his ancient leather armchair, burnished by the rubbing of his arms and shoulders over long periods of diligent and solitary study; and like one who adopts a definitive resolution, approached the burning hearth. Either now, or never, was the suitable time for the spell.

Continue reading

The Talisman

The Talisman
(El talismán)
by Emilia Pardo Bazán

The present account, though it is a true story, cannot be read in the bright sun. I advise you, reader, make no mistake: turn on a light, but not an electric one, nor gaslight, nor even an oil lamp, but one of those nice ordinary candles of such pretty design, the kind that hardly sheds light, leaving the better part of the room in shadow. Or better yet: don’t light anything; pop out to the garden, near the pond, where the magnolias emanate intoxicating perfume and the moon silvery shimmers, and listen to the tale of the mandrake and the Baron Helynagy.

I met this foreigner (and I don’t say this to lend color to the story, but because I actually met him) in the simplest and least romantic way in the world: I was introduced to him at one of the many parties given by the Austrian ambassador. The baron was First Secretary of the embassy; but neither the post he occupied, nor his figure, nor his conversation, similar to that of the majority of the people to whom one is presented, really justified the mysterious tone and the reticent phrases with which they announced that they would introduce him to me, in the manner with which you announce some important event.

Continue reading

Vampire

Vampire
(Vampiro)
by Emilia Pardo Bazán

No one in the region talked of anything else. What a miracle! Does it happen every day that a septuagenarian goes to the altar with a girl of fifteen?

Or, to be exact: Inesiña, the niece of the parish priest of Gondelle, had just passed the age of fifteen years and two months when her own uncle, in the church of the Sanctuary of Our Lady of Plomo, three leagues from Vilamorta, presided over her union with Don Fortunato Gayoso, age seventy seven and a half, according to his baptismal certificate.

Inesiña’s only request had been to be married in the Sanctuary; she was devoted to the Virgin and always wore the scapular of Our Lady of Plomo, of white flannel and blue silk. And as her groom could not climb the steep slope that led to the church from the highway between Cebre and Vilamorta on foot, nor could he support himself astride a horse (how could he, the shriveled old man!), they devised a way that two strapping young men from Gondelle, with the help of an enormous grape harvesting basket, could convey Don Fortunato as by sedan chair up to the church. What a laugh!

Continue reading

The Revolver

The Revolver
(El revólver)
by Emilia Pardo Bazán

In an outburst of confidence, of the type brought about by the familiarity and conviviality of health spas, the woman with heart disease recounted her illness to me, with all the details of shortness of breath, violent palpitations, vertigo, fainting, collapses, in which one could see the approach of one’s final hour. While we spoke, I watched her attentively. She was a woman of about thirty five or thirty six, worn out by her ailment; at least so I believed, although, on examining her longer, I began to suspect that there was something beyond the physical in her decline. Indeed, she spoke and expressed herself like someone who had suffered much, and I know that bodily afflictions, when they aren’t immediately pressing, are generally not enough to produce that wasting away, that radical depression. And noticing how the broad leaves of the plane tree, touched with crimson by the artistic hand of autumn, fell to earth majestically and lay stretched out like severed hands, I called her attention, in order to draw forth more confidences, to the fleetingness of everything, the melancholy passage of all things…

“All is nothing,” she answered me, understanding instantly that I knocked at the doors of her soul not out of curiosity, but out of compassion. “All is nothing…unless we ourselves transform this nothing into something. If only we regarded everything with the gentle, but sad, emotion caused by the fall of those leaves on the sand.”

Continue reading